Almanach 384
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir
C'est l'établissement d'un lexique de traduction avec les termes techniques et les noms propres importants (PNJS, régions, pays, cultures, animaux, monstres,...).
Ex : Brin von Gareth doit toujours être traduit en Brinn de Gareth, Kulturschaffende doit toujours être traduit en être de culture, ...
- Federico67
OK. Merci pour la définition
Ceci dit, pour moi, "convention" est le terme adéquat ("conventionnement" étant un barbarisme sous cette acception )
- Dyvim Star
OK. Merci pour la définition
Ceci dit, pour moi, "convention" est le terme adéquat ("conventionnement" étant un barbarisme sous cette acception )
Federico67
Sans parler du fait qu'il vient malheureusement de conventionner et non de conventionaliser, et qu'ils n'ont pas du tout le même sens. On parle, par exemple, de convention(n)alisation.
Mais c'est ainsi... la langue est construite sur des usages qui bousculent parfois un peu les règles de la langue elle-même.
[HS off]
Ceci dit, "conventionnement" est un terme propre à l'équipe de Scriptarium.
Du côté de BBE, on parle bien du glossaire de traduction.
Comme disait Romgam, selon les uns et les autres, le vocable peut varier, mais l'idée est bien là.
Quoi qu'il en soit, pour ce qui est de l'ON, on parlera désormais plutôt de glossaire.
Oui déso, je dire encore "on conventionne" et "le conventionnement" mais je sais qu'il faut dire glossaire :P
Encore désolé, j'essaye de m'améliorer avec touts ces termes, comme chef de projet, responsable de gamme, rédac chef, etc. On disait aussi tout et n'importe quoi pour désigner les personnes bossant sur un projet. ^^'
- Marc S
Ah non mais pas de souci, c'est pas grave si toutes les organisations n'ont pas le même vocabulaire. L'essentiel, c'est que les gens s'y retrouvent, et pour le coup, il me semble qu'on a fait ce qu'il fallait dans l'équipe de Scriptarium.
J'ai encore trouvé des coquilles non répertoriées hier soir. Donc les amis ne relachez pas vos efforts en papautant sur le forum et poursuivez votre remonté d'errata
En effet j'en ai encore trouvé aussi hier soir mais je ne pense pas pouvoir venir à bout de l'ouvrage d'ici dimanche. On doit en être à 400 errata avec pour les 100 premières entrées un taux de presque 70% de validation donc oui il y en a besoin. Ne pas hésiter à vraiment justifier le pourquoi de la remontée/proposition, cette nuit une entrée avait été refusée (pas de problème c'est le rôle du responsable ou autre titre de valider ou pas) pour ensuite être validée suite à la remarque en direct lors du refus que c'était la norme dans les ouvrages de la gamme et l'almanach lui-même (l'erreur est humaine).
C'est pas beau de faire travailler les autres.
Bon, mais si le taux de validation vous incite à doubler le nombre de remontées, on peut aussi le passer à 10%, comme ça, ça vous calmera peut-être ?
Humour.
Concernant "convention/nement", ne vous bilez pas, ça n'est pas un mot gravé dans le marbre d'un quelconque glossaire, c'est un simple usage de l'équipe ON, et pour ma part, je parle bien depuis des années d'un glossaire comme le résultat d'un travail de "conventionnement" qu'on peut appeler autrement, comme nous avons bien à Scriptarium un glosssaire Loup Solitaire, un glossaire Défis Fantastiques, etc. Et je suis en train donc bel et bien de mettre à jour le glossaire ON, sur la base du travail réalisé sur l'almanach, qui servira de référence à tout ce qui sortira ensuite chez BBE, dans Casus ou chez Scriptarium.
- Streetsamurai
- et
- Ukroni
Je croyais que l'on avait attendu patiemment aussi longtemps pour avoir un travail de relecture nickel chrome et on se retrouve avec 400 remontées d'errata en même pas une semaine! même avec un taux de 70% de validation cela fait 280 potentiels errata...
Soit le boulot a été baclé, soit vous êtes des psychopates de la relecture, bon quand on voit les "polémiques" sur les majuscules ou l'usage de convention/conventionnement/glossaire je penche quand même pour le côté psychopate
- Nioux
[message supprimé]
Plus le nombre d'erratas augmente, plus je me pose la question. Pour l'instant mon coeur balance entre revendre mon pledge ou remettre une pièce dans la machine, mais tous ces erratas me refroidissent un peu...
- Utilisateur anonyme
- ,
- Alef
- ,
- Dyvim Star
- et
- Evensnalgonel
Plus le nombre d'erratas augmente, plus je me pose la question. Pour l'instant mon coeur balance entre revendre mon pledge ou remettre une pièce dans la machine, mais tous ces erratas me refroidissent un peu...
Nioux
En toute franchise la qualité de la VF est vraiment bonne ... surtout comparé à beaucoup d'autres gammes.